Перевод "горная цепь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение горная цепь

горная цепь – 17 результатов перевода

Дизайн памятника гению страны.
Я создаю модель горной цепи.
Если кто-нибудь увидит, то скажет:
A design for a monument to the genius of this country.
I'm making a model of a mountain range.
Whoever sees it will say:
Скопировать
Реки несли их вниз к границам континентов где они осаждались в виде песка , гравия и грязи.
Континенты, дрейфовавшие по земному шару, сталкивались, создавая новые горные цепи и стирая старые.
И по всей этой необъятности времени, земля оставалась бесплодной.
Rivers carried them down to the edges of the continents and deposited them as sands and gravels and muds.
As the continents drifted over the globe and collided, new mountain ranges were built up and, in their turn, worn down.
And throughout this immensity of time, the land remained sterile.
Скопировать
Талон просто исчез.
Воин, который пересекал моря, пустыни и горные цепи.
Эти слухи превратились в легенды. Он был пиратом, разбойником, рабом, бродягой, генералом.
Talon had simply vanished into the void.
Years passed, and rumors began to rumble through the outland kingdoms of a fearless adventurer, a warrior who roamed trackless deserts, mighty mountains and shining seas.
These rumors grew into legends about this man who was at once a buccaneer, a slave, a rogue, a general.
Скопировать
Бывало, что кто-нибудь оставался тут один, но выживал?
Люди ушли за горные цепи... туда, где почти нет червей.
Фримены?
Has anyone ever been lost out this far and survived?
Men have walked out of the nearer zones by crossing the rock areas where worms seldom go.
Fremen?
Скопировать
Мы живем в динамичном, постоянно меняющемся мире, полном подобных островков.
Горные цепи, речные долины и каньоны создают свои островки жизни.
Предки лемуров, прибывшие на Мадагаскар, оказались ими окружены.
We live on an ever-shifting, dynamic world that creates islands in abundance.
Earth's mountain ranges, river valleys and canyons all create islands for life.
And it's these islands that those ancestors of the lemurs found when they arrived in Madagascar.
Скопировать
И еще одни правильный ответ и мы выиграли.
Третья во величине горная цепь в Европе.
Карпаты!
One more correct answer and we win.
This is the third largest mountain range in Europe.
The Carpathians!
Скопировать
Пожалуйста.
Подножье той горной цепи начинается примерно через милю в этом направлении.
Вероятно, там нам стоит искать пещеры.
You're welcome.
The foot of that mountain range starts about a mile up this way.
It's probably our best bet for caves.
Скопировать
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
- горная цепь, идет с востоком на запад, а не с севера на юг.
Мой дедушка убедился, что это - то, что дает винограду его уникальный аромат.
Hey, maybe we can turn this article into an expose.
Our first vintage is a 2003 pinot noir...
My grandfather is convinced it's what gives the grape its unique flavor.
Скопировать
Вселенная не останавливается вообще.
Наверху горной цепи в Нью-Мексико есть специальный инструмент.
Это - точно настроенное устройство, которое просматривает небеса.
The universe isn't stopping at all.
At the top of a mountain range in New Mexico is a very special instrument.
It's a finely-tuned device that scans the heavens.
Скопировать
Я не конокрад. Я кузнец.
Это тот человек ради которого мы прошли за последний месяц через три реки, две горные цепи, и великое
Это человек которого я видел в видении Шоты.
I'm not a horse thief, I'm a blacksmith.
This is the man we've spent the last month crossing three rivers, two mountain ranges, and the great swamp of Mathragon to find.
This is the man I saw in Shota's vision.
Скопировать
Я думаю, он бы сказал, что это настоящий вызов.
Это был последняя непройденная большая гора в этой горной цепи.
Великая Неизвестность.
I think he said it would be a challenging day out.
It was the last big mountain face in this range of mountains, that hadn't been climbed.
There's a great unknown there.
Скопировать
Гималаи.
Огромная горная цепь действует как барьер, не пропускающий облака, движущиеся с юга, и образуя гигантское
Трава цепляется за жизнь, даже под ветрами, удаляющими то малое количество влаги, что остается в почве.
the Himalayas.
The great mountain range acts as a barrier, preventing clouds moving in from the south, and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
Grass clings to life even as desiccating winds remove what little moisture remains in the soil.
Скопировать
Некоторые отправятся в сердце континента, чтобы найти такие оазисы.
Это - направленные к зениту голые пики обширных горных цепей, похороненных подо льдом более мили глубиной
Жуткая тишина здесь прерывается только весной.
Some will travel into the heart of the continent to find it.
These are nunataks, the exposed peaks of vast mountain ranges buried in ice over a mile deep.
The eerie silence here is only broken in spring.
Скопировать
Эфиопские вулканы спят, но в другой части планеты вулканы все еще свирепствуют.
Вулканы формируют опору самой длинной горной цепи нашей планеты - Анды в Южной Америке.
Это громадная горная система растянулась на 5000 миль от Экватора до Антарктиды.
The Ethiopian volcanoes are dormant but elsewhere, others still rage.
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet, the Andes of South America.
This vast range stretches 5,000 miles from the equator down to the Antarctic.
Скопировать
Снежный барс почти мифическое создание. символ дикой природы животное, которое всего лишь несколько человек видели мельком в далекой редко посещаемой людьми дикой стране великих гор.
Каракорум находится на западе горной цепи занимающей десятую часть нашей планеты -
Гималаи.
The snow leopard is an almost mythical creature, an icon of the wilderness, an animal few humans have ever glimpsed for its world is one we seldom visit.
The Karakoram lie at the western end of a range that stretches across a tenth of our planet,
the Himalayas.
Скопировать
В Американских Горах 100,000 лавин опустошают склоны каждую зиму.
Эта огромная горная цепь продолжается великим хребтом протянувшимся от Патагонии до Аляски.
Оголенные склоны гор, дают убежище некоторым животным.
In the American Rockies, 100,000 avalanches devastate the slopes every winter.
This huge mountain chain continues the great spine that runs from Patagonia to Alaska.
The slopes of the Rockies, bleak though they are, provide a winter refuge for some animals.
Скопировать
Прямо на меня.
Это закат, который падает на северную горную цепь, окрашивая её в красный цвет.
Это и есть наш красный дракон, а огонь создаёт нефтеперерабатывающий завод прямо за ним.
Right at me.
It's the sunset hitting the northern mountain range, turning it red.
That's our red dragon, and for it to breathe fire, oil refinery right behind it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горная цепь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горная цепь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение